„urteilen“: intransitives Verb urteilenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) giudicare qn/qc esempi über j-n/etw urteilen giudicare qn/qc über j-n/etw urteilen
„Urteil“: Neutrum UrteilNeutrum | neutro n <-s; -e> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) giudizio parere sentenza giudizioMaskulinum | maschile m Urteil Urteil esempi sich (Dativ | dativodat) über j-n/etw ein Urteil bilden farsi un giudizio su qn/qc sich (Dativ | dativodat) über j-n/etw ein Urteil bilden parereMaskulinum | maschile m Urteil Standpunkt Urteil Standpunkt esempi nach fachmännischem Urteil secondo il parere degli esperti nach fachmännischem Urteil sentenzaFemininum | femminile f Urteil Rechtswesen | dirittoJUR Urteil Rechtswesen | dirittoJUR esempi über jemanden ein Urteil sprechen pronunciare una sentenza su qn über jemanden ein Urteil sprechen
„freisprechend“: Partizip Präsens | Adjektiv freisprechendPartizip Präsens | participio presente pprund | e u.Adjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) assolutorio freisprechend → vedere „freisprechen“ freisprechend → vedere „freisprechen“ assolutorio freisprechend freisprechend esempi -es Urteil sentenza assolutoria (oder | ood di assoluzione) -es Urteil
„salomonisch“: Adjektiv salomonischAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) salomonico salomonico salomonisch salomonisch esempi ein -es Urteil un giudizio salomonico ein -es Urteil „salomonisch“: Adverb salomonischAdverb | avverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) salomonicamente salomonicamente salomonisch salomonisch
„verkünden“: transitives Verb verkündentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) annunciare preannunciare proclamare annunciare verkünden verkünden esempi ein Urteil verkünden annunciare una sentenza ein Urteil verkünden preannunciare verkünden prophezeien verkünden prophezeien proclamare verkünden ausrufen verkünden ausrufen
„eilfertig“: Adjektiv eilfertigAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) frettoloso, precipitoso, avventato sollecito, solerte frettoloso, precipitoso eilfertig vorschnell eilfertig vorschnell avventato eilfertig unüberlegt eilfertig unüberlegt esempi ein -es Urteil un giudizio avventato ein -es Urteil sollecito, solerte eilfertig eifrig eilfertig eifrig esempi ein -er Diener un domestico sollecito ein -er Diener „eilfertig“: Adverb eilfertigAdverb | avverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) precipitosamente, avventatamente solertemente, con solerzia precipitosamente, avventatamente eilfertig eilfertig esempi eilfertig urteilen giudicare in modo precipitoso eilfertig urteilen solertemente, con solerzia eilfertig eilfertig esempi eilfertig handeln agire con solerzia eilfertig handeln
„parteilich“: Adjektiv parteilichAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) partitico, di partito parziale partitico, di partito parteilich parteilich esempi -e Interessen interessi di partito -e Interessen parziale parteilich parteiisch parteilich parteiisch esempi ein -es Urteil un giudizio parziale ein -es Urteil „parteilich“: Adverb parteilichAdverb | avverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) con parzialità con parzialità parteilich parteilich
„zustehen“: intransitives Verb zustehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spettare spettare zustehen zustehen esempi dieses Geld steht mir zu questo denaro mi spetta dieses Geld steht mir zu ein Urteil steht dir nicht zu non hai il diritto di giudicare ein Urteil steht dir nicht zu
„abmildern“: transitives Verb abmilderntransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mitigare, attenuare mitigare, attenuare abmildern abmildern esempi den Sturz abmildern attutire la caduta den Sturz abmildern ein Urteil abmildern figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig mitigare un giudizio ein Urteil abmildern figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„treffsicher“: Adjektiv treffsicherAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dalla mira sicura, infallibile appropriato, calzante esatto, preciso dalla mira sicura, infallibile treffsicher treffsicher esempi ein -er Spieler un tiratore dalla mira sicura ein -er Spieler appropriato, calzante treffsicher figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig treffsicher figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig esempi eine -e Ausdrucksweise un’espressione appropriata eine -e Ausdrucksweise esatto, preciso treffsicher sicher, unbeirrt treffsicher sicher, unbeirrt esempi ein -es Urteil un giudizio mirato ein -es Urteil